Где-то там. - Страница 27


К оглавлению

27

Так я продвинулся еще на пару десятков метров вглубь этого своеобразного леса.

Неожиданно где-то впереди я заметил темную как ночь проплешину. И от нее несло такой опасностью, что волосы на голове у меня непроизвольно встали дыбом. Но я почему-то знал, попасть туда я должен обязательно, там я найду нечто интересное и весьма полезное для меня. А так как я решил доверять своей интуиции, то пошёл дальше.

Двигаясь вперед, я на физическом уровне стал ощущать ауру опасности того места, которое и являлось конечной точкой моего маршрута.

Но у меня возникло некое двойственное ощущение, с одной стороны опасность, с другой, то, что ко мне она совершенно не относится, особенно если я буду осторожен. И, кроме того, мне нужно туда, там есть что-то интересующее меня.

Продвинувшись еще на несколько метров, я заметил достаточно крупный белесый предмет, выглядывающий из коры дерева. Именно он и источал черную ауру опасности.

Подойдя к нему поближе и посмотрев, я понял, что это опять часть чьей-то кости, торчащая из поверхности. И достаточно большая. Приглядевшись повнимательнее, я осознал, что это не просто кость, это такой маленький зубик размером в две трети моей руки.

"Какой же должен быть хозяин у этого зубика?" — разглядывая это торчащее из поверхности дерева чудо, раздумывал я.

Было хорошо заметно, что этот зуб своим острием воткнут в кору ветки, а его обломанный конец торчал кверху, по одной же из боковых сторон этот зуб имел бритвенной остроты кромку.

И именно эта кромка и острие зуба, по всей видимости, светились темным фоном, источающим такую явственную ауру опасности.

Интересно, то, что вещь это полезная, я понимаю, но опасностью от нее так и прет.

Вот, только не оторвет ли мне руку, если я хоть на мгновение прикоснусь к этой не слишком приветливо выглядящей штуке.

Но посмотрев на обломанный ее конец, который торчал кверху, я понял, что от него-то никакой опасностью не веет, да и вообще последняя треть этого зуба совершенно не отдавала никакой темной аурой или цветом.

"Видимо корень зуба", — понял я и подумал о том, что если его обмотать какой-нибудь тряпкой, эта часть может служить неплохой рукояткой.

В итоге у меня получилось что-то около достаточно большого костяного ножичка. Правда не очень понятны свойства его режущей кромки, но явно они не могут быть очень хорошими, имея такой цвет ауры, тем более она источает очень уж явственный ореол опасности вокруг себя.

Не откладывая в долгий ящик, я снял с себя куртку, стянул рубаху и, оставшись в одной футболке, оторвал от рубашки рукава. Куртку я решил не трогать, так как не знал, что меня ждет дальше и в каких условиях мне придется жить, а достаточно плотная и толстая куртка, это хоть какая-то защита от холода.

Кстати, хоть здесь и достаточно тепло, но я только сейчас обнаружил, что в куртке и рубашке чувствовал себя вполне комфортно, не страдал от жары, а сейчас, сняв все это, сначала ощутил небольшой холод и дискомфорт, но потом опять все стабилизировалось, и я снова почувствовал себя вполне хорошо.

Обмотав навершие зуба рукавами рубашки и затянув их потуже, я решился и взял получившийся кинжал в руку.

Хвала не знаю кому, но руку мне не оторвало.

Осмотрев получившееся оружие, я, рисуясь, помахал им пред собой, но неожиданно в моей голове щелкнул переключатель и я замер на месте.

В этот момент по мне как будто какие-то волны прокатывались, а в голове то взрывалась, а потом обратно схлопывалась в мизерную точку огромная бомба.

Простоял я так всего несколько минут. Самое странное было в том, что все это время я точно знал, что происходит вокруг меня и если бы мне грозила какая-то опасность, то это странное состояние прекратилось бы.

Когда все закончилось, я очнулся так и замерший на очередном замахе и по инерции продолжил его, но теперь это совершенно не выглядело дурачеством и беспорядочным маханием. Мои дерганые движения слились в некую плавную систему, имитирующую один из вариантов боя с тенью. И чем больше я делал повторений и совершал осмысленных движений, тем четче и увереннее у меня получалось управляться с моим кинжалом.

— Ничего себе подарок, — пробормотал я.

Ведь было ясно, что у человека, который ножом орудовал только на кухне и то не всегда слишком ловко, никаких подобных навыков обращения с холодным оружием, обладающим коротким (до сорока сантиметров) прямым или изогнутым клинком, заточенным с одной или двух сторон, быть не может.

"Чего?" — изумился я только что прозвучавшему у меня в голове определению, — "какой клинок до сорока сантиметров? Хотя вроде на взгляд так и есть. Откуда я это знаю?" — но постояв и подумав пару мгновений, понял, — "видимо оттуда, где и обращаться с ним научился".

Уже не удивляясь, пора бы привыкнуть к тому, что коль человек оказался незнамо где и неизвестно как, то ему должны дать хотя бы минимальный шанс на выживание, я на автопилоте прошёл несколько шагов вперед.

И уперся в очередное вкрапление, которое как то не замечал до этого, потому что оно имело тот же темно-зеленый цвет, что составлял и окружающий меня фон. И только подойдя к нему практически в упор смог отделить этот предмет от общего фона.

Не поверив своим глазам, я наклонился к тому, что лежало на земле.

"Это что плащ?" — подумал я, разглядывая явно рукотворное изделие, отдаленно напоминающее обычную плащ-палатку времен Великой Отечественной войны.

Я отлично знаю, как она выглядит, так как мне в наследство от деда досталась одна такая прошедшая с ним всю войну.

27